x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x
Putain j'arrive même pas à décrire comment je me sens...
Putain je t'aime, je t'aime, je t'aimerai toujours...
C'est Toi, celui que j'aimerai éternellement...
Et puis bordel c'est fou tout ce que je ressens...
Tu me fais revivre, comme tu m'as appris à vivre.
La preuve est que sans toi je n'étais plus la même,
tu me l'as dit... Mon soleil, sans toi j'étais froide,
neutre, morte, fade, sans vie... Dans quelques jours
on sera de nouveau près l'un de l'autre. Contre toi
j'oublierai tout, et cet instant durera une éternité...
Je ne veux plus jamais te quitter, je t'aime.
x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x
x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x:x
.:. Il pleut toujours autant dehors... mais plus dans mon coeur. .:.
A hundred days have made me older ... Une centaine de jours m'ont rendu plus vieux
Since the last time that I saw your pretty face ... Depuis la dernière fois que j'ai vu ton joli visage
A thousand lies have made me colder ... Milles mensonges m'ont rendu plus froid
And I don't think I can look at this the same ... Et je ne pense pas que je peux regarder de la même façon
All the miles that separate ... Tous les kilomètres qui nous séparent
Disappear now when I'm dreamin' of your face ... Disparaissent quand je rêve de ton visage
I'm here without you baby ... Je suis ici sans toi mon bébé
But you're still on my lonely mind ... Mais tu es encore mon unique pensée
I think about you baby and I dream about you all the time ... Je pense à toi mon bébé et je rêve de toi tout le temps
I'm here without you baby ... Je suis ici sans toi mon bébé
But you're still with me in my dreams ... Mais tu es encore avec moi dans mes rêves
And tonight, there's only you and me. ... Et cette nuit, c'est seulement toi et moi.
The miles just keep rollin' ... Les kilomètres continuent juste de rouler
As the people leave their way to say hello ... Comme la manière qu'ont les gens de se dire bonjour
I've heard this life is overrated ... J'ai entendu que cette vie est suréstimée.
But I hope that it gets better as we go. ... Mais j'éspère qu'elle va mieux que nous
I'm here without you baby ... Je suis ici sans toi mon bébé
But you're still on my lonely mind ... Mais tu es encore ma seule pensée
I think about you baby and I dream about you all the time ... Je pense à toi mon bébé et je rêve de toi tout le temps
I'm here without you baby ... Je suis ici sans toi mon bébé
But you're still with me in my dreams ... Mais tu es encore avec moi dans mes rêves
And tonight girl, there's only you and me. ... Et cette nuit, c'est seulement toi et moi
Everything I know, and anywhere I go ...Tout ce que je sais, et n'importe où je vais
It gets hard but it won't take away my love ... Ca devient dur, mais ça ne fera pas s'en aller mon amour
And when the last one falls, when it's all said and done. ... Et quand le dernier tombe, quand tout a été dit et fait
It gets hard but it won't take away my love ... C'est dur mais ça ne fera pas s'en aller mon amour
I'm here without you baby ... Je suis ici sans toi mon bébé
But you're still on my lonely mind ... Mais tu es encore ma seule pensée
I think about you baby and I dream about you all the time ... Je pense à toi mon bébé, et je rêve de toi tout le temps
I'm here without you baby ... Je suis ici sans toi mon bébé
But you're still with me in my dreams ... Mais tu es encore avec moi dans mes rêves
And tonight girl, there's only you and me ... Et cette nuit, c'est seulement toi et moi
et merci pour cette chanson...
traduction perso...

